Euskal Herri :Bienvenue en basque 

Nous avons profité du "viaduc" de la semaine dernière pour rendre visite à des amis bayonnais.

Le pays basque est une région magnifique,empreinte d'une forte culture et riche de paysages somptueux.

Et les basques sont chaleureux et accueillants....

 

Bol d'air iodé sur la plage d'Anglet...

DSC01496    DSC01489

DSC01502    DSC01494

Balade dans les rues et sur les quais de Bayonne ....

DSC01504

DSC01511    DSC01524

DSC01519    Bayonne 

DSC01539

 

bayonne

bayonne

bayonne

Promenade dans Espelette....

espelette

espelette    espelette

espelette    espelette

espelette    espelette

Faire  admirer une partie de punta à Bidart..... 

DSC01573

Ecouter des chants basques ...

(Notre copain Christian fait partie du groupe Argileak "faiseurs de lumière")

 

Ma chanson préférée,« Hegoak », (ou « Txoria txori ») est sans nul doute la chanson la plus connue du répertoire basque.

Txoria Txori est un poème écrit en basque par Joxean Artze et mis en musique par Mikel Laboa.

En 1968, Mikel Laboa est allé dîner un soir avec sa femme dans un restaurant de Saint-Sébastien.

Le poème Txoria Txori de Joxean Artze (alors âgé d’environ 25 ans), qui n’était pas encore paru, était imprimé sur les serviettes.

C’était un acte de résistance contre l’interdiction faite par le régime franquiste d’utiliser la langue basque.

Dans le Pays Basque, Hegoak est chanté spontanémént lors des repas de famille, de moments de communion ou de convivialité.

 

 

Hegoak ebaki banizkio
                                                          Si je lui avais coupé les ailes. Elle aurait été mienne
Neuria inzango zen (bis)
                                                          Elle aurait été mienne
Ez zuen aldedingo
                                                          Elle ne serait pas partie
Bainan horrela
                                                            Mais ainsi,
Es zen gehiago xoria inzngo
                                                            elle n'aurait plus été un oiseau
Bainan horrela
                                                            Mais ainsi,
Ez zen gehiago xoria inxango
                                                           elle n'aurait plus été un oiseau
Eta nik, xoria nuen maite
                                                           Et moi, c'est l'oiseau que j'aimai
Eta nik, xoria nuen maite
                                                           Et moi, c'est l'oiseau que j'aimai
La la la ...
La la la ...

 

Ne nous laissons jamais  couper les ailes..... pour pouvoir voler haut !.

 

chocolat cafe vintage graphicsfairy3bwmfr - Copie